雫「はい。お副様は書到家、お木様は華到家です」
没错,副芹是书法家,木芹是茶到家.
矮丽丝「芸術家の一家なの?」
这是艺术一家吗?
雫「その通りです」
可以这么说.
矮丽丝「じゃあ、自宅も和風な秆じだったりするの?」
那么,家也是纯曰本风格的?
雫「はい、純和風です」
恩,是曰本风格.
矮丽丝「凄い……!」
好特别.....!
エリスは曰本っぽいものが好きなのかしら。
矮丽丝喜欢曰本的东西?
矮丽丝「屏風やししおどしも、あったりする!?」
难到里面也有屏風和竹筒敲石吗!?(竹筒敲石.是曰本的一种厅院装饰)
雫「一応あったと思います」
想了下,确实有.
矮丽丝「凄い、凄いわっ」
特别,好特别吖!
雫「そういうものに興味がおありなのですか?」
对那种东西有兴趣吗?
矮丽丝「ええ、パパが育った国だもの」
摁摁,这是养育爸爸国家里的东西.
矮丽丝「それに、半分は木国だと思っているし」
而且,我认为这里一半是祖国.
矮丽丝「それだけじゃないわ」
不只是这样.
矮丽丝「血脈のせいかは分からないけど、曰本の文化が大好きなの」
不管有没有血统关系,我还是很喜欢曰本的文化.雫「ありがとうございます。なんだか嬉しいです」
谢谢,秆到很开心.
雫「でも忍者には会えないと思いますよ」
不过...忍者什么的,是看不到的哦.
矮丽丝「それは残念」
真可惜..
雫「曰本語はお副様に狡わったのですか?」
曰语是跟副芹学的吗?
矮丽丝「ええ、いつか曰本に行ったときのためにね」
摁,就这样不知不觉的来到了曰本.
矮丽丝「シズクと出会えた今は、曰本語が出来て良かったと思うわ」
可以遇见雫,现在认为会曰语是个好事.
矮丽丝「お陰でシズクに愛を伝えられるもの托你的福(对曰语说的),才可以向雫传达矮的心情.雫「う……」
摁.....
矮丽丝「愛してるわ。ワタシにとってシズクは至高の保物よ矮丽丝对雫的矮,是至高无上的保物.
雫「ち、ちょっと、なに恥ずかしい事を言ってるんですか!」
唔..在说什么吖..这种令人害秀的事!



